236 points by wizerno 4 days ago | 102 comments
jasoneckert 3 days ago
vhodges 3 days ago
unzip; strip; touch; finger; mount; fsck; more; yes; unmount; sleep.
Uehreka 3 days ago
T E C H N O L O G I C
…
T E C H N O L O G I C
oefrha 3 days ago
toast0 3 days ago
prepend 3 days ago
It’s almost like these commands were all made by nerd teenage boys.
p_l 2 days ago
__MatrixMan__ 3 days ago
arp242 3 days ago
One day I was at a restaurant explaining process control to one of my disciples. I was mentioning how we have to kill the children (child processes) if they become unresponsive. Or we can even set an alarm for the children to kill themselves. That the parent need to wait (wait3) and acknowledge that the child has died or else it will become a zombie.
The look of horror the woman sitting across had was unforgettable. I tried to explain it was a computer software thing but it was too late, she fled terrified, probably to call the police or something. I didn't really want to stick around too long to find out.
_fat_santa 3 days ago
ganjatech 3 days ago
mort96 3 days ago
jakjak123 3 days ago
js2 3 days ago
dcminter 3 days ago
Not sure if it was the origin of the company name, but the domain was demon.co.uk not daemon. E.g. I had pretence.demon.co.uk with them for a few years.
pixelesque 3 days ago
lynguist 3 days ago
I wasn’t familiar with both of these expressions but I looked it up and “a la mode” is an American culinary expression, meaning “served with ice cream”. And “au jus” is also an American culinary expression, meaning “gravy” or “broth”. Now, even though they are both derived from a French expression that is a prepositional phrase with à (meaning with), it does not matter any more when they were borrowed to English.
“A la mode” became a new adverbial expression meaning just that: “served with ice cream”. You can have pie a la mode = pie served with ice cream, but obviously not *pie with a la mode = pie with served with ice cream.
And “au jus” became a noun expression meaning “broth” or “gravy”. And you must say sandwich with au jus = sandwich with gravy and can’t say *sandwich au jus = sandwich gravy.
What is extremely interesting here is that it bothers the prescriptivist who wants language to be a certain way he feels it is supposed to be, also the author on that webpage.
BlueTemplar 3 days ago
Also, I think I will risk opening my eyes now.
selimthegrim 2 days ago
amatecha 3 days ago
trelane 3 days ago
Amazing.